- Kamunikat.org
- Бібліятэка
- Кнігазборы
- Калекцыі
- Іншае
Гэта не першая спроба абмеркавання функцыянавання сучаснай беларускамоўнай тэрміналогіі. У мінулым годзе на падобнай нарадзе ішла гаворка пра сістэматызацыю і ўпарадкаванне медыцынскай тэрміналогіі. У сваім выступленні першы намеснік дырэктара Цэнтра даследаванняў беларускай культуры, мовы і літаратуры НАН Беларусі Аляксандр Лукашанец (на фота) звярнуў увагу на тое, што прысутнасць беларускай мовы ў камп’ютарным асяроддзі – адна з умоў яе далейшага захавання і выкарыстання. Праблем у адаптацыі камп’ютарнай лексікі ў славянскіх мовах абмяркоўвалі ў 2016 годзе падчас ХVІІ Міжнароднай навуковай канферэнцыі Камісіі па славянскім словаўтварэнні пры Міжнародным камітэце славістаў «Словаўтварэнне і інтэрнэт» (Грац, Аўстрыя). «У даследаванні венгерскага лінгвіста Андраша Карная «Лічбавая смерць моў», апублікаваным некалькі гадоў назад, сказана пра тое, што толькі чатыры працэнты з усіх існуючых жывых моў у свеце п радстаўлены ў інтэрнэце», – падкрэсліў А. Лукашанец. «Наша мова ледзь не наперадзе ўсіх – у нас ажно два варыянты «Вікіпедыі» – у афіцыйным правапісе і на «тарашкевіцы». Ёсць вялікі віртуальны кнігазбор «Беларуская палічка» (knіhі.соm), а гэта тысячы кніг. Беларуская мова прадстаўлена і ў сацыяльных сетках», – кажа дырэктар Інстытута мовазнаўства Ігар Капылоў. Такія форумы павінны задаваць тон фарміраванню і прыняццю строгай тэрміналогіі, якая стане нормай у далейшым выкарыстанні.